fbpx
Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица

электронная

Уильям Шекспир

Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица

Изысканный юмор, остроумные диалоги, веселые песни, чудовищное предательство, безвременная смерть, чудесное воскресение и вечнозеленая любовь в новом переводе искрометной комедии У. Шекспира «Много шума из ничего». Перевод выполнен поэтом и переводчиком Ю. Лифшицем и наверняка найдет своих благодарных читателей. В оформлении обложки использована иллюстрация британского художника Маркуса Стоуна (1840—1921) к комедии У. Шекспира «Много шума из ничего» — «Клавдио обвиняет Геро в бесчестии».

  • автор (соавторы):

    Уильям Шекспир

  • название оригинала:

    Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица

  • выход в свет:

    01.01.1970

  • ISBN:

    9785448325564

  • EAN:

    9785448325564

  • для возраста:

    16+

  • можно полистать

    https://partnersdnld.litres.ru/pub/t/21548248.epub

  • формат скачивания

    a4.pdf, a6.pdf, epub

  • объем файла в зависимости от формата, кб

    397, 432, 1018

7,00  вкл. НДС 7,0 %
  • автор (соавторы):

    Уильям Шекспир

  • название оригинала:

    Много шума из ничего. Перевод Юрия Лифшица

  • выход в свет:

    01.01.1970

  • ISBN:

    9785448325564

  • EAN:

    9785448325564

  • для возраста:

    16+

  • можно полистать

    https://partnersdnld.litres.ru/pub/t/21548248.epub

  • формат скачивания

    a4.pdf, a6.pdf, epub

  • объем файла в зависимости от формата, кб

    397, 432, 1018

Электронные издания присылаются нашим сервисом вскоре после покупки, файлами удобных форматов. Большинство приложений для чтения на гаджете доступны к бесплатному пользованию в интернете.

Вас также могут заинтересовать
Сервисная информация
[mc4wp_form id="2438"]