электронная
Слово о полку Игореве. Перевод с древнерусского, статьи, комментарии
Особенность новой переводческой версии «Слова о полку Игореве» состоит в том, что переводчик реализует в ней свою концепцию аутентичного перевода – такой интерпретации подлинника, при которой сохраняется как семантика, так возможно более полно и звукопись оригинала. Таким образом, аутентичный перевод, будучи ясным по смыслу современному читателю, позволяет ему услышать музыку подлинника, что чрезвычайно важно, поскольку … Продолжить
-
автор (соавторы):
Алексей Смирнов
-
правообладатель
Языки Славянской Культуры
-
название оригинала:
Слово о полку Игореве. Перевод с древнерусского, статьи, комментарии
-
перевод:
Алексей Евгеньевич Смирнов
-
выход в свет:
01.01.1970
-
ISBN:
5-9551-0185-3
-
EAN:
5955101853
-
для возраста:
0+
- ндс РФ
- можно полистать
-
формат скачивания
pdf
-
объем файла в зависимости от формата, кб
926
-
автор (соавторы):
Алексей Смирнов
-
правообладатель
Языки Славянской Культуры
-
название оригинала:
Слово о полку Игореве. Перевод с древнерусского, статьи, комментарии
-
перевод:
Алексей Евгеньевич Смирнов
-
выход в свет:
01.01.1970
-
ISBN:
5-9551-0185-3
-
EAN:
5955101853
-
для возраста:
0+
- ндс РФ
- можно полистать
-
формат скачивания
pdf
-
объем файла в зависимости от формата, кб
926