электронная
Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира. В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».
-
автор (соавторы):
Юрий Лифшиц
-
правообладатель
title=Издательские решения,percent=100,id=9351777
-
название оригинала:
Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
-
выход в свет:
01.01.1970
-
ISBN:
9785448325977
-
EAN:
9785448325977
-
для возраста:
16+
- ндс РФ
- можно полистать
-
формат скачивания
a4.pdf, a6.pdf, epub
-
объем файла в зависимости от формата, кб
945, 1099, 1195
-
автор (соавторы):
Юрий Лифшиц
-
правообладатель
title=Издательские решения,percent=100,id=9351777
-
название оригинала:
Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
-
выход в свет:
01.01.1970
-
ISBN:
9785448325977
-
EAN:
9785448325977
-
для возраста:
16+
- ндс РФ
- можно полистать
-
формат скачивания
a4.pdf, a6.pdf, epub
-
объем файла в зависимости от формата, кб
945, 1099, 1195