
Забытая история перевода. Русская литература, японское посредничество и формирование современной корейской литературы

Хигён Чо исследует значения и функции, которые перевод придавал современным национальным литературам в период их становления, и переосмысливает литературу как часть динамичного переводческого процесса, направленного на усвоение иностранных ценностей. Исследуя триединство литературных и культурных связей между Россией, Японией и колониальной Кореей и выявляя общую восприимчивость и литературный опыт стран Восточной Азии (которые рассматривали Россию как … Продолжить
-
серия:
Современное востоковедение / Contemporary Eastern Studies
-
автор (соавторы):
Хигён Чо
-
перевод:
Алёна Кузнецова
-
правообладатель:
Библиороссика
-
название оригинала:
Забытая история перевода. Русская литература, японское посредничество и формирование современной корейской литературы
-
выход в свет:
01.01.2016
-
ISBN:
979-8-887196-50-3
-
EAN:
9798887196503
-
для возраста:
0+
-
ндс РФ
20
- можно полистать
-
формат скачивания:
pdf
-
серия:
Современное востоковедение / Contemporary Eastern Studies
-
автор (соавторы):
Хигён Чо
-
перевод:
Алёна Кузнецова
-
правообладатель:
Библиороссика
-
название оригинала:
Забытая история перевода. Русская литература, японское посредничество и формирование современной корейской литературы
-
выход в свет:
01.01.2016
-
ISBN:
979-8-887196-50-3
-
EAN:
9798887196503
-
для возраста:
0+
-
ндс РФ
20
- можно полистать
-
формат скачивания:
pdf