fbpx
Переводы и вариации. Редьярд Киплинг
Яков Фельдман

Переводы и вариации. Редьярд Киплинг

В 1994 году, на заре Интернета, Яков и Елена Фельдман создали первую и на сегодня единственную электронную библиотеку переводов английской поэзии на русский язык под названием «Жемчужины английской поэзии». На сегодня все русские переводы снабжены параллельными оригиналами. Автор большинства переводов — Яков Фельдман. Теперь у вас появится возможность прочитать эти переводы в книгах данной серии и даже поставить их на свою книжную полку.

  • автор (соавторы):

    Яков Фельдман

  • название оригинала:

    Переводы и вариации. Редьярд Киплинг

  • выход в свет:

    01.01.1970

  • ISBN:

    9785448366093

  • EAN:

    9785448366093

  • для возраста:

    12+

  • можно полистать

    https://partnersdnld.litres.ru/pub/t/22759318.epub

  • формат скачивания

    a4.pdf, a6.pdf, epub

  • объем файла в зависимости от формата, кб

    186, 163, 913

5,00  вкл. НДС 7,0 %
  • автор (соавторы):

    Яков Фельдман

  • название оригинала:

    Переводы и вариации. Редьярд Киплинг

  • выход в свет:

    01.01.1970

  • ISBN:

    9785448366093

  • EAN:

    9785448366093

  • для возраста:

    12+

  • можно полистать

    https://partnersdnld.litres.ru/pub/t/22759318.epub

  • формат скачивания

    a4.pdf, a6.pdf, epub

  • объем файла в зависимости от формата, кб

    186, 163, 913

Книги раздела Экспресс находятся на нашем складе в Бремене, поэтому заказы на них доставляются по Германии всего за 2-4 рабочих дня (в другие страны ЕС на 3-5 дней дольше).

Виртуальные книги (E-Books) высылаются файлами в формате EPUB на ваш электронный адрес. Приложение для чтения этого формата на любом устройстве можно получить бесплатно у нашего клиентского сервиса.

Вас также могут заинтересовать
Сервисная информация
[mc4wp_form id="2438"]